-
Article
-
Channel
-
Region
-
Season
-
Tag
Articles
-
Video article 3:29
Suruga Bamboo Ware: A Traditional Japanese Craft With Breathtaking Detail in Shizuoka Prefecture. You Won't Be Able To Take Your Eyes off These Amazing Works of Art!
Traditional Crafts History Life & Business- 433 plays
- YouTube
Introducing Suruga Bamboo Ware This is a promotional video for Suruga Take Sensuji Zaiku (Suruga Bamboo Ware), created by Aoyama Square, a shop specializing in traditional Japanese crafts. Suruga Bamboo Ware is a traditional craft made from bamboo stems. Created using professional techniques whereby the craftsman creates flower vases, bug cages, and handbags by assembling thin strips cut from bamboo stems. In recent years, it has become popular with more modern items, such as bags and wind chimes. Today, we'll introduce in detail the highly valued traditional Japanese craft, Suruga Bamboo Ware. Be sure to follow along with the video! The History of Suruga Bamboo Ware ©SUN Modifying Due to rich bamboo resources, bamboo crafts were commonly used in daily life from olden times in the Suruga area, in Shizuoka prefecture. The origin of the craft is rooted in ancient history. Bamboo products like baskets and cages have been excavated from Toro ruins in this area, major ruins of the Yayoi period. In the Edo period, bamboo crafts established a position as side jobs for samurai. After retiring from the shogunate, Tokugawa Ieyasu lived in Sunpu Castle, and a local culture of bamboo craftsmen was established in the Suruga area. Suruga Bamboo Ware was recognized as national traditional craft by the Ministry of International Trade and Industry in 1976. How Suruga Bamboo Ware Is Made Source :YouTube screenshot The production process of Suruga Bamboo Ware is divided into 4 parts: Measuring and cutting bamboo, Bending, Weaving, and Assembly. Japanese timber bamboo (Madake) or Moso bamboo (Mosochiku) are used as materials, and strips are cut from their stalks. Flat strips are used for bamboo crafts in other areas, but Suruga Bamboo Ware uses round cut strips. They are made using a unique technique that involves bending the strips into round shapes and connecting them through weaving. The distinctive feature of Suruga Bamboo Ware is that all processes, from the cutting and measuring of bamboo to the finishing touches, are done by a single craftsman. A more detailed process is shown in the video at 0:25. Please enjoy the techniques of Suruga Bamboo Ware craftsman, Takahide Sugiyama. Suruga Bamboo Ware Products Source :YouTube screenshot There are many different Suruga Bamboo Ware products; snack trays, which are great for hosting guests, flower vases, tea cup saucers, small pouches, lightings such as lanterns and lamps, wind chimes/desktop wind bells, bug cages, and more. Beautiful Japanese style handbags are also popular. These products can be purchased on amazon and Japan’s major online retailer, Rakuten. Prices range from several thousands to several tens of thousands of Japanese yen (tens to hundreds of dollars), depending on the product. Summary of Suruga Bamboo Ware As introduced in the video, Suruga Bamboo Ware is traditional Japanese craft handmade by a single artisan. If you're looking to take in some Japanese culture in your daily life, we recommend purchasing some Suruga Bamboo Ware products. They make great souvenirs and gifts as well. 【Official website】Suruga Bamboo Ware "Shizuoka Bamboo-crafts Cooperative" http://www.takesensuji.jp/?mode=f8 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 4:55
Traditional Japanese Crafts: Akita Woodworking. The History and Culture of Japanese Craftsmen Culminate to Create Beautiful Works of Art in Akita Prefecture
Traditional Crafts- 358 plays
- YouTube
Akita's Traditional Cedar Buckets and Barrels This time, we'll introduce how Akita's traditional Japanese crafts, cedar buckets and barrels, are made. The origin of making craft arts using Akita cedar dates back to before the Edo period (1603A.D.-1868), and after hundreds of years of craftsmanship, a skilled traditional culture had been established. Source :YouTube screenshot Industry in Akita's winter months is harsh, as it is covered in deep snow. Because of this, the people developed woodworking skills, and they mastered the process of making everyday households goods. Because of the high quality and the beautiful appearance of these goods, they have become popular as souvenirs as well. There are many different types as well, not only cedar barrels, but also candy dishes, flower vases, sake barrels, beer mugs, sushi buckets, bathtub buckets, umbrella stands, wooden containers for cooked rice, and more. Many are sold online as well. You can have a look at completed versions of these goods at 4:00 in the video. You can see how the traditional craft is made in the video. The amazing footage is not something you get to see everyday. What Is Akita Cedar? Source :YouTube screenshot The production process of Akita cedar crafts by proficient artisans is shot at a workshop in Odate, Akita. At 1:03 in the video, the artisan describes how Akita cedar is know for its "good color softness, and pleasant fragrance. It can be said that Akita cedar crafts are a suitable material to make a container for preserving foods and daily products. The rich forest in Akita, covered in deep snow, has made the woodworking culture of Akita flourish. Traditional Japanese Crafts- Akita Woodworking Source :YouTube screenshot 1. Cutting panels (0:44). Artisans cut the log to the correct size, and chop the dried materials with various tools. This process is important to make the side of the finished products. Source :YouTube screenshot 2. Formatting panels The tool to shave the planks is called a "sen" (銑). This technique is derived from traditional Japanese sword crafting. Source :YouTube screenshot 3. Fine planing the panels (1:41) The craftsman describes how the "bonded surfaces with no gaps and precise angles are what give the container its integrity." Of the steps in the production process, this is the most important. This delicate step relies on expert handling, experience, and muscle memory. This is where you see the truly amazing skills of Japanese artisans shine. Source :YouTube screenshot 4. Assembling the panels (2:05) Since Akita's traditional wood-works are often used as everyday tools that hold necessities, such as water and other liquids, bamboo nails are used. If you iron nails are used to join the boards, they would rust and eventually break. After the boards are joined, metal hoops are fitted on both the inside and outside surfaces to keep it stable. After the panels are tightened, the metal hoops are removed. Source :YouTube screenshot 5. Fitting the hoops (3:11) A groove is carved out to fit the bottom hoop. Several hoops are fitted on the barrel and firmly tightened. Source :YouTube screenshot 6. Bottom plate adjustments (3:30) The last fine adjustments are made on the bottom plate, removing more gaps, and sanding it the surface is smooth. This traditional Japanese craft truly displays the depths of Japanese craftsmanship. Summary of Akita Woodworking What did you think? Did you enjoy watching the precise craftsmanship of these skilled artisans? These artisans do not take their craft lightly, and as you saw in the video, every step in the process is carefully executed to ensure the highest level of quality. When cutting planks from a log, each plank is categorized as either straight grain or cross grain, based on it's appearance. Each type is properly used for both aesthetic purposes and practicality. The "Akita Woodworking Summit" sponsored by the Akita University Cooperative Society, was held at the Akita Castle ruins near the university in 2019. Many people were able to experience the beauty of Akita woodworking and the skills of traditional artisans. Consider picking up your own traditional Akita woodworking goods and experience the profound culture of Japanese artisans. 【Official Website】JAPAN TRADITIONAL CRAFTS AOYAMA SQUARE https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 1:51
Nanbu Tekki Ironware Has Over 400 Years History, Can Be Used for Life, and Is a Very Popular Item Among Foreigners! It Also Acts as an Iron Supplement and Is Good for Your Health. Let’s Take a Look at the Traditional Japanese Product from Morioka, Iwate Prefecture!
Traditional Crafts- 169 plays
- Vimeo
An Introduction to Nanbu Tekki ironware This video, made by Tohoku STANDARD (東北STANDARD), is titled "Tohoku STANDARD 05 Nanbu Tekki ironware" (東北STANDARD 05 岩手県 南部鉄器). In the video, we introduce you to Nanbu Tekki ironware through an interview with Hisao Iwashimizu, an ironworker from Kukan Chuzo Studio. Enjoy the historic, traditional Japanese craft shown in the video! What is Nanbu Tekki ironware? Source :YouTube screenshot Nanbu Tekki ironware is an ironware with more than 400 years of history. Both ironware from Mizusawa, Iwate Prefecture and ironware from Morioka, Iwate Prefecture in Japan's Tohoku region are called Nanbu Tekki ironware. Each has its own history. What we call ‘Nanbu Tekki ironware’ nowadays, is actually the name used in Morioka City, Iwate Prefecture. It is said that ironware started around the time Lord Nanbu of Morioka built Morioka Castle in the Keicho Period (around 1600). There are many Nanbu Tekki ironware products such as pots, cauldrons, wind chimes, candle stick holders, tea kettles, frying pans and kettles. The most famous ones are iron tea kettles used in tea ceremony. It is said that these iron kettles originated when the 28th lord of the Nanbu domain, Shigenao Nanbu , invited Nizaemon Kiyotaka Koizumi of Kyoto to make a chagama with high quality iron. As it was initially used as a tea cauldron, there was no spout nor handle at its conception. After many improvements, the current unique style of tea kettles with a spout and handle was born. It can be seen from 0:47 in the video. Source :YouTube screenshot By using Nanbu Tekki ironware, you can supplement your iron intake which most people tend to be deficient in. Supplementing iron helps in recovery from stiff shoulders, and, as you probably guessed, prevents iron deficiencies. One benefit of boiling tap water in Nanbu Tekki ironware is that most of the chlorine is removed in the process. During World War II, development of arms was given the highest priority and Nanbu Tekki ironware faced a crisis as the production became prohibited in Iwate Prefecture. After the war, it made a comeback, and it was given the status of a "National Traditional Craft" in 1975. How to Make Nanbu Tekki Ironware Source :YouTube screenshot Be sure to follow along from the start of the video! Step 1. Mold cutting Create a wooden mold. Step 2. Pattern pressing Before the casting mold dries, use a tool such as a spatula to draw patterns such as hailstones, tortoiseshells, pine trees, cherry trees, flying dragons, or hills and water. Step 3. Heating the mold Bake the casting mold at 1,400°C with charcoal. Source :YouTube screenshot Step 4. Melting Increase the temperature of the blasting furnace from 1,400 degrees to 1,500 degrees. Pour the melted iron into the casting mold. Source :YouTube screenshot Step 5. Oven bake (~1:17) Take the ironware out of the casting mold and bake it in the oven with charcoal at 800 degrees for 30-40 minutes. Step 6. Coloring/Finishing Using sandpaper, make the surface of the iron kettle smooth. To finish, apply Ohaguro - an iron acetate solution mixed with tea to make it shiny. Summary of Nanbu Tekki Ironware Source :YouTube screenshot At 0:41 in the video, iron worker Hisao Iwashimizu says "I want to recreate the history of Nanbu Tekki ironware as a simple everyday tool." From 0:52 in the video, he also says, "I have launched a product called Yakihada Migaki, where I shave the ironware that has come out of the mold and make it into the form I have in mind." He explains in the interview that he is creating products that have never been made in the history of Nanbu Tekki ironware. If you're interested in Nanbu Tekki ironware after watching the video, be sure to check out Nanbu Tekki ironware online. You can purchase it at online shops such as Rakuten. Popular Nanbu Tekki ironware products are from the long-established Iwachu Nanbu ironware, Kamasada, Suzuki Morihisa Kobo and Oigen. Their products are priced from a few thousand Yen (Tens of dollars). Nowadays, they make new products such as IH compatible ironware, rice cookers using Nanbu Tekki ironware, and colored iron tea kettles (~1:42). You may wonder what happens if it gets rusty. With Nanbu Tekki ironware, you can still use it even if it rusts a little. As long as you look after it, you should be able to use it for life. Be sure to take a look at the video on Nanbu Tekki ironware. It's very popular among people both inside and outside of Japan. 【Official Website】IWACHU Nanbu ironware| Iwachu K.K. Iwachu Morioka, the home of Nanbu Tekki ironware https://iwachu.co.jp/ 【Official Website】Kamasada Nobuho Miya | designshop https://www.designshop-jp.com/japan-onlineshop/ -
Video article 2:08
Kirikane: A Japanese Technique That Uses Gold Leaf to Draw Patterns on Buddhist Decorations. Check Out the Beautiful Craftsmanship in These Works of Art Created by Highly Skilled Artisans!
Traditional Crafts- 354 plays
- YouTube
Kirikane - A Traditional Japanese Decorative Technique This video, titled "Japanese Craftsmanship: Japanese Crafts "Kirikane" (Japanese Craftsmanship:日本の匠「截金」), was produced by "Japanese Craftsmanship." It introduces the culture of Kirikane, a traditional Japanese craft. Kirikane is a decorative technique that involves cutting thinly stretched gold or silver foil into small pieces and creating patterns while pasting them to an object. Since ancient times, kirikane has been essential for decorating Buddhist statues and paintings as well as for decorating spirit tablets. Kirikane is an indispensable traditional Japanese technique in the world of Buddhist art. The History of Kirikane, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot It's estimated that kirikane was already being used for the decoration of tableware, Buddhist statues, and decorative boxes in Asian countries in the pre-era (BC). In Japan, too, kirikane came to be used for carving Buddhist statues and making Buddhist paintings from around the Nara Period (710-794) onward. It's only in Japan, however, that kirikane culture has been inherited for traditional crafts despite thousands of years of history. To date, three people, Baitei Saita, Daizo Nishide, and Sayoko Eri, have been designated as Important Intangible Cultural Properties (Living National Treasures) in the art of kirikane. These three kirikane craftsmen were recognized for their mastery of advanced kirikane techniques and their efforts to spread the culture of kirikane. The Traditional Japanese Craft, Kirikane - How It's Made Source :YouTube screenshot Kirikane artisans first create patterns with motifs of nature, plants, and animals, which are then repeated geometrically. They then bake four sheets of foil as thin as 1/10,000th of a millimeter, burn them together, cut them carefully, and attach them according to the prepared pattern. The cutting and attaching can be seen at 0:46 in the video. On top of gold and silver foil, platinum foil is sometimes used for kirikane as well. The skill of master artisans is indispensable in creating beautiful kirikane works of art. Experience Traditional Kirikane Source :YouTube screenshot If you'd like to experience the traditional culture of kirikane, we recommend visiting a shop that sells traditional crafts or checking out a kirikane exhibit. There are many different types of kirikane works of art, such as decorative boxes and tools. Many pieces made using traditional Japanese crafts are expensive, but some of can be found for surprisingly reasonable prices, so be sure to check them out if you're looking for gifts or souvenirs. We recommend attending a class where you can experience traditional Japanese kirikane and learn about the history and techniques of the craft. Summary of Kirikane, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot Kirikane is indispensable to Japanese Buddhist art culture and traditional crafts as a whole. You can see various kirikane works at 1:55 in the video. The appeal of kirikane lies in its elegant beauty. Kirikane works are also available for purchase, so if you're interested in these high-quality items, be sure to check them out. -
Video article 4:03
Valuable Footage of "Inami Wood Carving"- A Traditional Handicraft of Toyama Prefecture. The Sculptures Created by These Craftsmen Are the Pride of Japan's Art!
Traditional Crafts- 536 plays
- YouTube
Inami Wood Carving - A Traditional Japanese Craft The video "手技TEWAZA「井波彫刻」Inami Wood Carving," produced by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square," introduces traditional Inami Wood Carving. The origins of traditional Japanese Inami Wood Carving can be traced back to 1390, the first year of the Meitoku Period. When Shakunyo-Shonin, the fifth suzerain of Higashi-Honganji temple in Kyoto founded the "Inami Branch Temple" in Toyama prefecture by order of -
Video article 3:42
Echizen Lacquerware Is a Work of Art That Adds a Touch of Sophistication to the Dining Table! A Look at the Traditional, High-Quality Craft That Has Been Handed Down in Fukui Prefecture for More Than 1,400 Years!
Traditional Crafts History- 178 plays
- YouTube
The Traditional Craft, Echizen Lacquerware This video introduces Echizen lacquerware, a traditional craft in Fukui prefecture. The video “TEWAZA Japan Echizen Lacquerware(手技TEWAZA「越前漆器」Japan Echizen Lacquerware/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square)” is created by “Japan Traditional Crafts Aoyama Square.” Echizen lacquerware is mainly produced in the Kawada region in Sabae city. It has an air of Japanese culture and is also very beautiful. This article will introduce how it's made, as well as some of the different products. Be sure to follow along with the video and find your favorite! The Traditional Craft, Echizen Lacquerware: Culture and History Source :YouTube screenshot Echizen lacquerware has a long history, with origins dating back to the Asuka Period (593 to 710) more than 1400 years ago. It is said that a painter, who was asked to repaint the imperial crown by the emperor, also offered a black lacquer bowl to the emperor with it, and the emperor was so impressed by the work that he helped promote its growth. After the Edo Period, (1603 to 1868) many craftsmen were thriving around Sabae city in Fukui prefecture, and their technique gradually spread throughout Japan. The Traditional Craft, Echizen Lacquerware: How Its Made Source :YouTube screenshot Echizen lacquerware uses a traditional technique that has been passed down since ancient times. The technique requires various craftsmen to be involved in the production process. 1. Lacquering (漆塗り, Urushi nuri) - (0:25) The wood is carved out and then lacquered with two or three coats of lacquer. 2. Gold Inlaying (沈金, Chinkin)- (1:25) The surface is carved and the gold foil is applied. The craftsman in the video says that the gold foil shines beautiful, like a mirror, when the chase is clear. 3. Gold lacquering (蒔絵, Makie) - (2:05) This process involves sprinkling gold dust over the lacquer. This process must be done before the lacquer is dry. According to the craftsman, the drying time of the lacquer varies depending on the humidity of each day. The Japanese method of gold lacquering has been passed down since ancient times. Lacquerware made by first-rate artisans, are very beautiful pieces of artwork. Echizen lacquerware is elegant and long-lasting. Get Your Own High-Quality Echizen Lacquerware Source :YouTube screenshot You can purchase high-quality, hand crafted Echizen lacquerware at Shikki Sajibe. There are many workshops that produce and distribute Echizen lacquerware in Sabae city. They sell everyday goods, such as bowls, chopsticks, tumblers, coffee cups, saucers, plates, lunch boxes, and more. In recent years, lacquerware manufacturing techniques have improved, and products that can be used in microwave ovens and dishwashers are on the rise. You can see Echizen lacquerware products at 3:09 in the video. There are kitchen knives, clocks, and so on, all of which are incredibly beautiful. Echizen lacquerware can also be purchased online, so if you're interested, be sure to check out some of the online retailers. The most famous Echizen lacquerware shop is Echizen Sikki Qtarou; It has been open for 94 years. In 1981 the founder Soumei Kyutaro, then 83 years old, received the fifth class Order of the Sacred Treasure award. Summary of Echizen Lacquerware The traditional craft, Echizen lacquerware, requires incredible delicacy and attention to detail. If you're looking at adding a traditional Japanese flair to your house, consider purchasing some Echizen lacquerware! It also makes for a great gift. We hope this article and video helped pique your interest in Echizen lacquerware. If you're looking for beautiful Echizen lacquerware, be sure to check out the shops and workshops in Sabae city. 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 4:00
Yamagata Casting Is an Essential Part of Japan's Tea Ceremony Culture. A Quick Look at the Traditional Craft of Yamagata City, Yamagata and How It's Made!
Traditional Crafts- 143 plays
- YouTube
Yamagata's Traditional Craft "Yamagata Casting" Introductory Video This video "TEWAZA yamagata casting(手技TEWAZA「山形鋳物」)" was created by "Dentoukougei Aoyama Square" (伝統工芸青山スクエア). In this 4 minute long video, they introduce Yamagata casting, including the history, unique characteristics, and manufacturing process. We hope you enjoy taking a look at the incredible skills of the craftsmen and the intricately designed items they create in this video. Yamagata Casting - A Traditional Craft Photo:tea kettle Yamagata casting is a traditional Japanese craft that dates back to the Heian Period (794 AD-1185 AD) when casting craftsmen found that the soil quality in the surrounding area was suitable for creating ironware. Many of the chagama (tea kettles) used nowadays in Japanese tea ceremony are made with Yamagata casting. You can see some of these tea kettles from 0:12 in the video. The thin, delicate Yamagata casting is currently being used in the production of traditional crafts such as Nambu Ironware (南部鉄器), iron kettles, and copperware, as well as building materials and machinery parts. The Yamagata Casting Process Source :YouTube screenshot The Yamagata casting process starts with creating a mold. You can take a look at this from 0:28 in the video. Once the overall design has been decided, a mold is then created using sand and clay from Yamagata prefecture. The design that appears on the surface of the casting is first drawn on washi paper (和紙) which is then used to trace or imprint the design onto the mold. From 2:08 in the video, you can see the molten iron as it's poured into the mold, a process called "Ikomi" (鋳込み). It is then cooled and then removed from the mold, through a process known as "Katadashi" (型出し) in Japanese. Finally, the item may be finished with a coating of lacquer, color application or left unglazed. The finished product, a beautiful tea kettle, can be seen from 3:29 in the video. Yamagata Casting Makes the Perfect Gift! Source :YouTube screenshot Many items other than the traditional Kyusu (急須, traditional Japanese teapot) and tea kettles can be made with Yamagata casting. In recent years, various kitchenware such as glasses and teapots as well as more traditional Japanese kitchen items like modern Sukiyaki pots, called "Sukiyaki Nabe" or Japanese kettles called "Yakan" are being made via the same process. If you're looking for a gift for a special someone, why not take a look at the beautifully designed Yamagata casting items on sale at the store "GASEN" (雅山)? Yamagata Casting Culture and Manufacturing Process Summary The history, techniques of the craftsmen, and manufacturing process of Yamagata casting has been compressed into this 4 minute long video. If you're interested in Japanese culture, we highly recommend taking a look at the amazing craftsmanship featured in the video. Every item is like a work of art! If you like what you see, consider taking a trip to Yamagata prefecture and see the real thing up close! -
Video article 16:32
Kutani Ware: A Style of Traditional Japanese Porcelain in Ishikawa Prefecture, Characterized by Its Elaborate Use of Brilliant Colors. Find Out Where to Get Your Hands on These Works of Art!
Traditional Crafts History- 171 plays
- YouTube
Introducing Kutani Ware! This article introduces Kutani ware alongside the video "Traditional Japanese Crafts・Kutani Ware Glazing" (日本の伝統工芸品・九谷焼の染め付け). Kutani ware started around the Edo Period (1603-1868) in Kanazawa city, Ishikawa in Japan's Hokuriku region. It was originally called Kokutani ware. Today, Komatsu-city, Kaga-city, and Noumi-city are famous for the production of Kutani ware. The piece in the video is by Kamide Chouzaemon, one of Japan's leading Kutani pottery makers. The video is only about a minute long, but it shows the amazing dyeing technique used to make the beautiful, traditional Japanese pottery. How Kutani Ware Is Made Source :YouTube screenshot The signature liquid cobalt oxide is used to dye Kutani ware, which gives us a feel for Japanese culture. Kutani ware is produced by using a thin brush to draw precise patterns which requires the skills of a master craftsman. Patterns are drawn on the Kutani ware, using the brown cobalt oxide as a base material, after which they are fired in a kiln. From there, the color of the brown cobalt oxide changes into a beautiful shade of blue. This method of painting Kutani ware using blue, green, yellow, purple, and red within its patterns is called Kutani Gosai. Where to Purchase the Kutani Ware Kutani ware, made by famous craftsmen and artists, is considered an art, and can be rather expensive. However, there is some Kutani ware sold at reasonable prices. Kutani ware can be viewed and purchased at museums and porcelain/ceramics markets in Kanazawa. They have Kutani ware bowls, small plates, teacups, china bowls, tea pots, vases, and more. You can buy different pieces and incorporate them into your daily life. Their products are also available on the internet through retailers such as Amazon and Rakuten. Enjoying a Kutani ware demo at a workshop also makes for a memorable experience. By adding Kutani ware to your table, you can appreciate Japanese traditional culture more deeply. Summary of Japan's Traditional Kutani Ware Source :YouTube screenshot As you can see in the video, each piece of Kutani ware is hand dyed by a craftsman. The dyeing process of Kutani ware has been handed down for hundreds of years. Be sure to watch the video to see the amazing craftsmanship of Kutani ware craftsmen. -
Video article 3:45
The Splendid Craftsmanship of Yamanaka Lacquerware, a Traditional Craft of Ishikawa Prefecture. Enjoy the Precious Production Process, Which Is All Done by Hand!
Traditional Crafts- 182 plays
- YouTube
石川県加賀市の伝統工芸・山中漆器とは 「伝統工芸 青山スクエア」が制作する、「手技TEWAZA【山中漆器】Japan Yamanaka Lacquerware」は、職人が日本の伝統文化である石川県加賀市の伝統工芸品・山中漆器を作っている姿を見ることができる動画です。 動画では山中漆器が来上がっていく工程を見ることができ、その中で職人が心を込めて作っている様子が伝わってきます。 石川県加賀市の山中漆器は美術品のような美しい作品で、日本文化に興味がある人はもちろんのこと、美術品・芸術品に興味がある人も必見の動画です。 また、石川県加賀市の風光明媚な自然も動画で紹介されています。 こちらの記事では、日本の伝統工芸・伝統文化である山中漆器の歴史や作り方などを動画に沿って紹介していきます。 日本の伝統工芸「山中漆器」の起源や歴史 石川県加賀市の山中漆器の起源は16世紀頃。 山中温泉に移住してきた漆器職人集団が行った「ろくろ挽き」が始まりです。 それから、江戸時代の中期頃になると山中温泉に来た旅行客へのお土産に漆器が求められるようになります。 汁椀やお盆などが特に人気で、温泉とともに漆器も発展。 19世紀になると塗りの技術や蒔絵の技術が流入(蒔絵とは漆器に金粉や銀粉を塗り、模様を作ること)し、現在の山中高蒔絵の基礎ができました。 日本伝統の山中漆器は外国人にも人気です。 美しく使いやすい食器やアクセサリーなど、外国人が日本に旅行した際のお土産として購入する人も多いようです。 日本の伝統文化「山中漆器」の作り方 日本の伝統工芸である山中漆器は、大きく分けて4つの工程によって出来上がります。 「木地挽き」→「木地固め」→「拭き漆」→「蒔絵」という流れです。 木地挽きは天然木を寸法し、目的の形に成形する作業です。 木材を乾燥させ膨張や収縮がしないようにするなど、大事な工程も含まれています。 動画では1:00から紹介されています。 木地固めは木地の木目の中まで漆を染み込ませて、木地の狂いを防止するのが主な作業です。 木地全体がなめらかになるように研ぐ重要な作業もあります。 拭き漆の作業は、まず生漆を希釈しないで刷毛塗りします。 次に拭き取り紙で余分の漆を取り乾かし、この工程を4~5回繰り返します。 動画では2:34から紹介されています。 最後に蒔絵で模様を書き完成です! ぜひ映像ともに職人の匠の技・凄技・神業が体感してみてください。 日本の伝統文化「山中漆器」の購入できる場所は? 日本を代表する伝統工芸・伝統文化である山中漆器の商品はギフトやプレゼントにも人気。 お弁当箱や重箱、茶筒、お椀など実用的かつ美しい食器がたくさんあります。 インターネットが発達した時代なので通販でも購入できますが、どうせなら実物を見て購入したいですよね。 中でも山中うるし座(山中漆器伝統産業会館)は、山中漆器の伝統工芸品やアクセサリー、茶道具なども販売されており、おすすめのお店です。 美しい日本の伝統工芸品を自分の目で見て、お気に入りを探しましょう! 日本の伝統文化「山中漆器」の記事のまとめ 日本の伝統工芸・伝統文化である山中漆器の特徴は、手作りで得られる美しさ。 職人たちの一生懸命な作業から生み出される美しさは心をうつことでしょう。 動画では、日本の伝統文化である山中漆器を作る職人の技を3分ほどの長さで見ることができます。 山中漆器が気になった方はぜひご覧ください! -
Video article 4:42
Introducing the Outstanding Craftsmanship of Tokyo Some-Komon! The Delicate Designs of These Kimono and Obi Are Carefully Handmade by Artisans
Traditional Crafts- 423 plays
- YouTube
An Introductory Video on "Tokyo Some-Komon," a Traditional Japanese Craft This video, titled "手技TEWAZA「東京染小紋」tokyo some komon dyeing/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by "Traditional Crafts Aoyama Square." Tokyo Some-Komon, the traditional Japanese craft introduced this time, may be more familiar to those living in Tokyo or the Tokyo metropolitan area. A Closer Look at Tokyo Some-Komon, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot Tokyo Some-Komon is a traditional craft that encompasses a wide range of items, from luxury garments, such as kimono and obi, to everyday items such as furoshiki and folding fans. Clothes and kimonos made via the outstanding artisanship and carefully hand-dyed not only on pure silk and cotton but also on handmade Japanese paper, have been highly valued as works of art; and many Tokyo Some-Komon craftsmen have been awarded the Order of Culture. The raw materials used for dyeing include astringent persimmon juice, which has antibacterial and deodorizing properties. Since each piece is handmade by craftsmen, it cannot be mass-produced. There are some workshops where you can experience Tokyo Some-Komon, so consider giving these a visit. "Komon" is a small pattern drawn on the paper stencil which can be seen from 0:26 in the video. The history of Tokyo Some-Komon dates back to the Muromachi Period (1336-1573) and spread during the Edo Period (1603-1868). Dyeing craftsmen gathered in Edo (today Tokyo) to compete with their techniques, and because the crafts popularity blossomed in Edo, it was nicknamed Edo Komon. The Making of Tokyo Some-Komon Source :YouTube screenshot [Step 1: Making the Paper Pattern] The stencil is made of handmade Japanese paper laminated with astringent persimmon. Ise-katagami (made in Suzuka, Mie) is used for Tokyo Some-Komon. On the paper pattern, starch is applied to the parts that will not be colored when dyeing. When the starch is washed off after dyeing is completed, the parts covered with starch will remain white, creating beautiful patterns. After applying the starch, the pattern is dried. [Step 2: Colored Paste] (Video: 1:03 ~) Colored starch is formulated by mixing salt with glutinous rice and rice bran and steaming it, and then kneading the color with dye. Since the color and finished color of the dye are different, the formulation requires a high level of craftsmanship. [Step 3: Stenciling] (Video: 2:01 ~) Colored paste is applied to the fabric with a spatula. This work is sometimes called "shigoki." [Step 4: Steaming] Before the colored paste dries, it is folded into layers and placed in a steaming box to steam it. From here it is steamed for 15 to 30 minutes while the temperature is gradually raised so that the base color will settle into the material easily. [Step 5: Washing] (Video: 3:04 ~) The steamed fabric is then transferred to a water tank and rinsed with groundwater and sawdust to soften the paste. In the past, many dye artisans in Japan were located along rivers because it was convenient for washing fabrics. Source :YouTube screenshot [Step 6: Finishing] (Video: 3:16 ~) Having been washed with water, the fabric is placed in a spin drier, dried, then finely colored, thus completing the piece. Summary of Tokyo Some-Komon Source :YouTube screenshot It's no exaggeration to say that the main characteristic of Tokyo Some-Komon is the density of the Komon designs. Seen from a distance, it looks like a solid color, but as you get closer, you can see the intricate patterns, which has led to pieces made with Tokyo Some-Komon being referred to as works of art. From the Muromachi Period to the Edo Period, Japan had a samurai society, and its culture was simple. For this reason, it is believed that at first glance, a plain small pattern was preferred rather than the ostentatious patterns found in yukata and Kyoyuzen (silk fabrics made in Kyoto). Looking closer, the fashionable and luxurious dyeing techniques would have been loved by the people of Edo. It can be seen in literature and cultural heritages of the Edo period that the culture of Tokyo Some-Komon had become prevalent in formal samurai wear. Also, Tokyo Some-Komon expanded from samurai to the culture of the common people from the middle of the Edo period (around 1700 to 1800). Daily necessities brimming with a playful spirit, such as Tokyo Some-Komon kimono and furoshiki, not only for men but also for women's semi-formal wear, have become very popular. Tokyo Some-Komon was designated as a National Traditional Craft by the former Minister of Economy, Trade, and Industry in 1974. Today, the craftsmanship is used and loved in a wide range of fields such as scarves, lampshades, and traditional handicrafts using handmade Japanese paper. Please enjoy the video showing Tokyo Some-Komon, a traditional craft of Japan. 【Official Website】Tokyo Some-Komon | Traditional Crafts | Traditional Craft Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/craft/0201/ -
Video article 4:13
An Introduction to a Traditional Japanese Kokeshi Doll Production Workshop in Naruko, Miyagi Prefecture. These Cute Dolls, Made by Master Artisans, Make Great Souvenirs!
Traditional Crafts- 377 plays
- YouTube
宮城県鳴子で作られている伝統工芸「こけし」の紹介動画について こちらは「Esther Bellido」が公開した宮城県鳴子の伝統工芸こけしを実演で製作する様子がご覧になれる動画「Relaxing & Calm - Making a traditional Japanese wooden Kokeshi Doll」です。 こけしとは東北地方で作られている伝統工芸品。 日本へ観光の際にはお土産として購入すりのも良いでしょう。 こちらの動画では職人が匠の技を披露し、こけしを手仕事で作る様子がご覧になれます。 日本の伝統工芸品!こけしの歴史・由来・意味とは? こけしの起源は江戸時代、東北地方の温泉へ来た観光客にお土産として木の人形「こけし」を販売したのが発祥。 こけしは地域により形に違いがあり、津軽系・南部系・木地山系・鳴子系・作並系・遠刈田系・弥治郎系・肘折系といった多くの種類があり技術・技法も違います。 値段は1000円ほどから高級なものは数万円になります。 芸術品こけしの制作工程 こちらの動画の舞台は宮城県鳴子にあるこけしの岡仁。 ここではこけしを作る様子を実演で見ることができます。 近年では、こけしは可愛いと、若い女性や訪日観光客を中心に人気となり、ブームとなりました。 インテリアとしてこけしを自宅に飾る人も。 こけしの製作の工程は0:26からご覧になれます。 こけしの原料となる原木を切る玉切り。 次に余分な木を切る木取り、木地挽きという作業では回転させて削っていきます。 最後はカンナで仕上げ挽きをして、形が出来上がったら絵付け。 高速で回転するこけしに丁寧に色をつけていきます。 鳴子のこけしの特徴は蝋引き(ろうひき)をすること。 蝋引きをすることで色が鮮やかになります。 頭と胴体を別々に作製したものを、最後に頭と胴体を繋げ作品の完成。 宮城県鳴子で伝統工芸のこけしを楽しむ! 鳴子には多くのこけし職人がおり、職人によって技法・作り方も独自のものであり、こけしも作る人によって形が違うとも言われています。 日本の伝統工芸品「こけし」紹介まとめ 今回は日本の伝統工芸品のこけしの制作風景の動画を紹介いたしましたが、一つ一つが手作りだということがわかったと思います。 また、今回動画で取り上げたこけしの岡仁はお店でこけし作りの体験ができ、通販サイトで商品の販売をしています。 こちらの動画では4分ほどでこけしづくりの職人の技を感じることができます。 日本の伝統工芸品「こけし」の魅力をこの動画で堪能ください! -
Video article 4:11
Boshu Uchiwa Is a Traditional Craft of Tateyama, Chiba That Gives You a Taste of Japanese Culture! Historic Craftsmanship From the Meiji Period as a Souvenir of Japan!
Traditional Crafts- 177 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「房州うちわ」プロモーション動画について こちらの動画は「IKIDANE NIPPON」が公開した「Boshu Uchiwa: the making of a hand fan」で千葉県房総半島の館山市・南房総市を中心に伝わる房州うちわを紹介しています。 こちらの動画をご覧になれば日本のうちわ文化と、房州うちわが一つ一つ手作業で作られていることを知ることができます。 うちわは日本に古くから伝わる伝統工芸品であり、気軽に持ってかれるお土産です。 こちらの記事では日本が誇る伝統工芸「うちわ」文化の魅力を動画に沿って解説します! 日本の文化うちわと房州うちわの歴史 うちわの起源は古く中国やエジプトの絵にも書かれ、2000年ほど前の弥生時代に日本へ伝わりました。 また、房州うちわの歴史は元々、江戸で作られていた江戸うちわが戦争により被災し、千葉の房総半島へ移ったのが始まりだとされています。 日本の伝統文化「房州うちわ」と日本のうちわ文化 房州うちわとは京うちわ、丸亀うちわと並び日本三大うちわとして多くの人に愛されています。 房州うちわの特徴は女竹を原料として使用し、丸柄に仕上げている点です。 それに比べ、丸亀うちわは男竹で挿柄を使用するのが特徴。 他にも日本の特徴的なうちわの種類として江戸うちわもあり、藍染めで貼り文字を使って作られています。 日本の伝統文化「房州うちわ」の特徴 房州うちわは房州うちわ振興協議会が中心となり現在でも盛んに生産され、1984年には千葉県指定伝統的工芸品に指定されました。 千葉県には現在も数多くの工房があり、うちわ職人が丁寧にうちわ骨から作っています。 代表的な工房は太田屋・宇山工房、房州堂です。 工房では手仕事でそれぞれの工房の技法で大きさも柄も少し違う作品となっています。 また、道の駅やお土産屋さんでも房州うちわは販売され、作られる工房によって作り方や柄も違います。 うちわは日本の文化が今に残る芸術品と言っても過言はないでしょう。 日本の文化!伝統工芸品「房州うちわ」のを作る21の工程 房州うちわには材料を用意してから21の工程があります。 最初に竹の切り出しから始まり、皮むき、磨き、水付け、割竹、もみ、穴あけ、編竹、柄詰め、弓削、下窓、窓作り、目拾い、穂刈り、焼き、貼り、断裁、へり付け、下塗り、上塗り、仕上げをして完成。 この一つ一つの工程を職人が丁寧に匠の技を屈指してつくりあげています。 日本の伝統工芸品「房州うちわ」の文化と魅力のまとめ 千葉県の房州うちわを紹介させていただきました。 こちらの動画では4分ほどで房州うちわの生産の工程をご覧になれます。 訪日観光の際には、伝統工芸品の房州うちわの作成を体験したり、購入されてみるのも良いでしょう。 それでは、日本の伝統工芸品「房州うちわ」の魅力をこの動画でご堪能ください! -
Video article 7:49
The Fifth Generation Craftsman of Takazawa Candle, Which Has Been Around Since the Meiji Period, Talks About His Passion for Traditional Crafts! The Flames of Nanao Candles, Made by the Artisans of Nanao, Ishikawa, Will Soothe Your Soul...
Traditional Crafts- 183 plays
- YouTube
Introducing the Traditional Japanese Craft, Nanao Candles This video, titled "Nippon Handicraft Encyclopedia × Takazawa Candles (ニッポン手仕事図鑑 × 髙澤ろうそく), was released by "Nippon Teshigoto Zukan." There are so many ways to enjoy Japan, from studying history, to experiencing traditional crafts, to visiting Japanese tourist sites and more. This video is recommended for people interested in traditional Japanese crafts, as it introduces "Nanao Candles," a traditional craft in Nanao, Ishikawa. Highlights of the Traditional Japanese Craft, "Nanao Candles" Source :YouTube screenshot The 7-minute long video introduces all of the important points of Nanao Candles, a traditional Japanese craft. Hisashi Takazawa, the owner of Takazawa Candle, which is located in Nanao, Ishikawa in Japan's Hokuriku region, gives a thoughtful interview. You can see the town of Nanao, Ishikawa from 1:20 in the video. You can observe the beautiful landscape in which Nanao Candles are made. The shop of Takazawa Candle is shown from 2:25. From 3:57, you can see how Nanao Candles are made by hand at the Japanese Candle workshop. You can get an idea of the techniques used to make the traditional Japanese candles. A Look at Nanao, Ishikawa Photo:The Townscape of Nanao, Ishikawa Prefecture Nanao, Ishikawa is located in the center of Noto Peninsula. There are many hot springs here, so those headed to Kanazawa should consider stopping by if you have the chance. Nanao Candles are very famous and make great souvenirs. Those unable to visit Japan are in luck because Nanao Candles can also be bought online through Takazawa Candle's online store. There are also events held here, such as the Hotosai Festival (奉燈祭) and the Seihakusai Festival (青柏祭) which has been designated an Important Intangible Folk Cultural Property of Japan, and was registered as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO. More About Traditional Nanao Candles Source :YouTube screenshot The origin of Nanao Candles starts with Japan's Warring States Period (1467 to 1615). When Maeda Toshiie visited Nanao, Ishikawa, Nanao Candles were produced to help develop Japanese industries. At that time, many craftsmen lived in Nanao, and thus, the culture of Japanese candles was born. Nanao had easy access to Japanese paper, an important material for making candles. This is one of the reasons for the development of Nanao Candles. Another feature of Nanao Candles is the use of natural materials, such as rush grass. Takazawa Candle is a historical store with expert craftsmen that makes Nanao Candles and was founded in 1892. There you can experience making Nanao Candles, so if you're looking to experience traditional Japanese crafts, be sure to drop by! Summary of Japan's Traditional Nanao Candles Source :YouTube screenshot Takazawa Candle has been making and selling Nanao Candles for many years. If you're interested, be sure to check out Takazawa Candle to see their original products. Japan's traditional crafts are incredibly diverse. If you're looking for places to travel, be sure to research if there are any traditional crafts that originated from there. It will make your trip even more enjoyable knowing the history of the area. Nanao Candles are a traditional craft with a long history. Take this opportunity to experience traditional Japanese craftsmenship! 【Official Website】Takazawa Candle Online Store https://takazawacandle.com/ -
Video article 4:35
Enjoy Japanese Kimono Culture With "Yuki Tsumugi," a Traditional Japanese Craft! The Beautifully Designed and Supremely Comfortable Kimonos, Made by Hand With Time and Care, Are Truly Luxurious!
Traditional Crafts- 157 plays
- YouTube
What is Yuki Tsumugi? This video was created by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square." It's titled "TEWAZA Yuki Tsugumi Textile" (手技TEWAZA「結城紬」Yuki Tsumugi Textile), and it introduces how the traditional Kimono "Yuki Tsumugi" is made. Yuki Tsumugi kimono are known as a high-quality Japanese textile. It is mainly produced in the Kanto region, in places like Ibaraki Prefecture and Tochigi Prefecture. This high quality textile is made of pure silk, a fabric loved by customers due to its softness and how light it is. There are many different designs as well, from simple plain designs, to elegant patterns requiring an incredibly skilled artisan. Being made from natural materials, Yuki Tsumugi kimono are incredibly comfortable and keep you warm even during the colder months of the year. This video shows viewers how Yuki Tsumugi kimono are made. The skilled techniques of the craftsman are also shown in the video; be sure to follow along! The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: History Source :YouTube screenshot The origin of Yuki Tsumugi kimono dates back more than 1,300 years. By the Nara period (710-794), Yuki Tsumugi kimono were already being given as gifts to the imperial court as a specialty of the Hitachi Province (current day Ibaraki). Some of the original Yuki Tsumugi kimono are still safely kept at the Shosoin Repository in Nara. In the Muromachi (1336-1573) and Edo Periods (1603-1868), the tradition of Yuki Tsumugi was protected, cultivated and passed on as tradition by the Yuki family. Yuki Tsumugi was also registered as an Important Intangible Cultural Property in 1956 and as a traditional craft in 1977. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: How It's Made Source :YouTube screenshot In Ibaraki and Tochigi prefectures, the home of Yuki Tsumugi kimono, silk has been used for hand woven textiles since ancient times. 1. Silk Floss Making (0:30) 2. Hand-spinning (1:27) Hand-spun yarns are spun from a material called true cotton, which is made by gently boiling silkworm cocoons. This is what is so special about Yuki Tsumugi. In the video at 0:53, one of the Yuki Tsumugi craftsmen explains that a single layer of kimono is made using 2200 cocoons, and the total length of the silk yarn is 30 km (nearly 10,000 ft). 3. Tying yarn to make patterns (1:53) The part tied with a thread will remain undyed and will be left as a pattern. 4. Dyeing yarns by beating (2:35) Beating the silk in this way allows the dye to sink into the fabric more deeply. 5. Hand weaving (3:12) The crucial component here is waist strength, as this will determine the texture of the final product. The threads are woven tens of thousands of times to create beautiful patterns. Purchasing the high quality Yuki Tsumugi Yuki Tsumugi kimono and obi have a quality unlike any other textile and are very popular items. Not only brand new Yuki Tsumugi, but also used Yuki Tsumugi kimono can be quite expensive. An official Yuki Tsumugi kimono comes with a certification stamp with a design of a woman hand spinning using silk cocoons. If you're not sure whether you're buying the correct item, check the certificate stamp and you'll know whether it's a luxury Yuki Tsumugi kimono or not. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: Summary Photo:A Woman in Kimono In Japan, the beautiful culture of kimono has been around since ancient times. What you see in the video is one of the most expensive and popular kimono, Yuki Tsumugi. It's very rare to see actual footage of how Yuki Tsumugi kimono are made. If you're interested in learning more about kimono, be sure to visit Japan and try on a high quality Yuki Tsumugi kimono! 【Official Website】Honba Yuki Tsumugi, Okujun Co.,Ltd. http://www.okujun.co.jp/english/ 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 10:00
Traditional Maki-e Lacquerware - Discover the Skills of Master Craftsmen Who Have Cultivated Their Skills Through Years of Hard Work!
Traditional Crafts- 69 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「蒔絵」紹介動画について こちらの動画は「bunkachannel」が公開した「蒔絵―中野孝一のわざ―」です。 日本の伝統工芸で気になるものはあるでしょうか? 皆さんが思っている以上に伝統的な文化が日本各地に根付いており、今も尚語り継がれています。 今回は蒔絵について紹介している動画をご覧ください。 日本文化が好き、蒔絵に興味がある方は一度チェックしていただきたいです。 蒔絵とは? 蒔絵は漆器に文様や絵、文字を描いたら金や銀などの粉を蒔いて固めたものです。 蒔絵と一口に言ってもいくつもの技法が存在しており、日本の文化や蒔絵についてより知りたい方は押さえておきたいところ。 蒔絵の種類として ・研出蒔絵 ・平蒔絵 ・高蒔絵 ・卵殻蒔絵 ・肉合蒔絵 ・スクリーン蒔絵 の6種類が存在します。 また蒔絵は重要無形文化財のひとつに指定されており、日本の伝統工芸や文化を勉強する上で一度は触れてみると良いかもしれません。 蒔絵を体験する 蒔絵を体験させてくれるスポットは日本全国にあります。 (1) 京漆器蒔絵体験工房 蒔絵平野 京漆器蒔絵体験工房 蒔絵平野は京都府にある工房です。 蒔絵体験や教室、陶磁器や漆器の修理依頼を行っています。 蒔絵体験では自分で描き上げたオリジナルの漆器を作ることができます。 大体2~3時間の作業で特に定休日は設けられていません。 (2) 加賀 伝統工芸村 ゆのくにの森 加賀 伝統工芸村 ゆのくにの森は石川県小松市にある観光地。 蒔絵をはじめ、輪島塗や友禅、九谷焼など日本の伝統工芸や文化を楽しめます。 蒔絵紹介まとめ 蒔絵はアクセサリーやボールペンなどさまざまなものに使われている日本の伝統工芸のひとつで今も尚語り継がれている文化。 商品によって使われている蒔絵の技法が違うだけでなく、模様も変わってくるのでいくつかの商品と見比べてみるのも楽しみ方のひとつです。 -
Video article 3:30
Miyagi Kokeshi Dolls - Learn About the Skills of Traditional Kokeshi Doll Makers From Miyagi Prefecture and their Craft That Has Been Delivering Smiles to Children for Years!
Traditional Crafts- 182 plays
- YouTube
Traditional Japanese Craft - Miyagi Kokeshi Dolls This video, titled "Tewaza 'Traditional Miyagi Kokeshi Dolls'/ Japan Traditional Crafts Aoyama Square" (手技TEWAZA「宮城伝統こけし」miyagi traditional wooden doll/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square) was uploaded by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square." This video introduces the production process of Kokeshi dolls, a traditional craft of Miyagi Prefecture in Japan's Tohoku region. There are 11 types of traditional Japanese Kokeshi, and the one shown in the video is called "Naruko Kokeshi." As you can see in the video, an expert craftsmen works in his studio carefully crafting Kokeshi dolls by hand. Surprisingly, Miyagi's traditional Kokeshi Dolls are made by a single craftsman at his Kokeshi studio, and he does every process by himself, from making the wooden base to painting. There is no hesitation in the craftsman's skills and it gives off a relaxing aura. These days, Kokeshi dolls have become a popular souvenir for tourists visiting Japan, so be sure to check them out in this video. The History and Culture of Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot The name "Naruko Kokeshi" comes from the cute Japanese onomatopoeic sound it makes when you turn its head. In the past, every family had at least one Kokeshi doll, but let's take a quick look at the history and culture of Miyagi's Kokeshi dolls. Kokeshi dolls are ancient, dating back approximately 1,300 years ago, during the reign of Emperor Shotoku, when they were used to hold Dharani sutras for buddhists. Since there were one million of these sutras, the Kokeshi Dolls were called Hyakumanto Darani (One Million Pagodas and Dharani Prayers). Later, during the reign of Emperor Seiwa, the first prince, Prince Koretaka Shinnou learned how to use a potter’s wheel in Omi, and taught it to woodworkers. It is said that the crafts made by the woodworkers which spread from Japan's Kanto region to the Tohoku region were the origin of today's traditional Kokeshi dolls. Although it has a strong image as a toy for girls to play with, it is a traditional culture that has developed along with the history of Japan. Kokeshi Dolls - A Traditional Craft that Symbolizes Miyagi's Folk Art Culture Source :YouTube screenshot It's said that this culture was created to provide souvenirs for people visiting the region for hot-spring therapy or vacation, as the Tohoku region is known for its poor winter industries due to deep snow and difficulty growing crops. Kokeshi Dolls took their present form 283 years ago, during the Edo period (1603 to 1868 A.D.). There are eleven types of Kokeshi in Japan, and the five types of Kokeshi, shown below, are widely produced in Miyagi. Miyagi's traditional Kokeshi dolls are a traditional craft that has supported the development of Miyagi. Kokeshi Dolls - Five Types of Miyagi Prefecture's Traditional Craft Source :YouTube screenshot Below are five types of Kokeshi dolls: -Naruko Kokeshi -Sakunami Kokeshi -Togatsuta Kokeshi -Yajiro Kokeshi -Hijiori Kokeshi The characteristic of the Naruko Kokeshi dolls introduced in the video is that they "give the image of old-fashioned Japanese beauty." One Miyagi's famous hot spring resorts is called Naruko, and surprisingly, it'is said that the name originates from Naruko Kokeshi dolls. This shows how important a traditional craft Kokeshi dolls were for the Tohoku and its harsh climate. Traditional Kokeshi Dolls - How the Traditional Craft of Miyagi Is Made Source :YouTube screenshot Each of these processes can be seen in the video. 1. Dry the wood (peel off the bark of the wood and let it dry naturally for six months to a year) (video: 0:18~) 2. Cutting the wood to size (video: 0:27~) 3. Remove any remaining bark (Video: 0:35~) 4. Rough carving, head carving, body carving and lathe carving (Video: 0:51~) 5. Polish using sandpaper, horsetail (Video: 1:16~) 6. Kubi Ire - Neck insertion (Video: 2:06~) 7. Byousai - Painting and drawing the face and body (Video: 2:28~) 8. Finish by applying wax Summary of Miyagi's Traditional Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot Experience the romance of Japanese history through the traditional Kokeshi dolls of Miyagi, which are deeply rooted in the culture and history of Japan. You'll be fascinated by the beauty and charm of these traditional Japanese toys. -
Video article 4:53
Satake Glass in Osaka Is a Workshop in Japan That Has Been in Business Since Before World War II. The Glass Beads Made From Glass Rods Are a Traditional Craft Filled With the Skills of Master Craftsman
Traditional Crafts- 144 plays
- YouTube
大阪の「佐竹ガラス」紹介動画について こちらの動画は「ニッポン手仕事図鑑」が公開した「ニッポン手仕事図鑑 × 佐竹ガラス」です。 日本には数多くの伝統工芸が存在します。 作品1つ1つに職人が長年培ってきた技術や苦労が詰まっています。 日本観光をする際は芸術品や伝統文化などに触れてみるのも楽しみ方の1つです。 今回は大阪府和泉市で日本の伝統工芸を守り続けている佐竹ガラスについて紹介します。 大阪の「佐竹ガラス」紹介動画の内容 「ニッポン手仕事図鑑 × 佐竹ガラス」は大阪府和泉市にある佐竹ガラスの佐竹保彦氏へのインタビュー動画。 大阪府和泉市は人造真珠が作られていたことでも有名で、佐竹ガラスも人造真珠の製造に関わっていたことが佐竹保彦氏の口から語られます。 佐竹ガラスの職人が1本の棒を使ってガラスワークを行うシーンは動画の見どころの1つ。 2001年4月に主屋などが登録有形文化財に登録されました。 魅力的なガラス工芸の数々 佐竹ガラスは多くの種類の伝統工芸品を世に送り出しています。 色鮮やかなガラスロッドを筆頭に大阪府和泉市信太山のガラス職人が考案したホタル玉やとんぼ玉、ガラスビーズといったものが挙げられます。 大阪の「佐竹ガラス」紹介まとめ 何十年という時代の中で数多くのガラスロッドやアクセサリーパーツなどを作っている佐竹ガラス。 皆さんが思っている以上に日本の伝統工芸や美術品の世界は奥が深いです。 これを機に日本伝統の文化や歴史などを勉強してはいかがでしょうか? -
Video article 5:57
Learn About the Spirit of Craftsmanship of Buddhist Altar Lacquerers of Takaoka Butsudan, A Traditional Craft of Takaoka, Toyama! These Beautiful Lacquer Techniques Aren't Mastered Overnight!
Traditional Crafts- 98 plays
- YouTube
The Buddhist Altar Lacquerers Behind Takaoka Butsudan, a Traditional Japanese Craft This video, titled "The Journey to Becoming a Buddhist Altar Lacquerer/ Kyoden Buddhist Altar Workshop" (仏壇塗師になる旅 / 京田仏壇店工房), was uploaded by "Nippon Teshigoto Zukan." It introduces "Kyoden Butsudan-ten Koubo," a workshop that manufactures and sells traditional Takaoka Buddhist altars and restores gold foil. From 0:30 in the video, you can see Mitsuhiro Kyoden, a Buddhist altar lacquerer or "nuri-shi" in Japanese. This 5-minute video is perfect for people who want to learn about Buddhist altar lacquerers and the craftmanship behind them. In this article, we'll go over his techniques and preferences along the video. The History of Takaoka Butsudan and Buddhist Altar Lacquerers Source :YouTube screenshot Takaoka Butsudan has a long history dating back to the Edo period (1603-1868) in Takaoka, Toyama. Takaoka Butsudan creates Buddhist altars that must be assembled and they use a large amount of gold leaf. The lacquering techniques used for Buddhist altars was introduced from China along with Buddhism. They're used for painting Buddhist statues, gluing arrowheads, and preventing rust on armor. Mitsuhiro Kyoden, the Buddhist Altar Lacquerer in the Video Source :YouTube screenshot The video introduces the craftsmanship of Mitsuhiro Kyoden, a Buddhist altar lacquerer who paints both wood and lacquer, which are important processes in the production of Buddhist altars. He explains the process from 2:18 in the video. Lacquer is adjusted based on the weather forecast, and then checked on the next day to make further adjustments before applying the final coat. This process is important in creating the best possible work. It's important to keep adjusting the lacquer to the weather conditions each day. If this process is not done properly, brush marks remain on the final product and the polishing process will take longer. There is no textbook on how these processes are done, so the only way to learn is by trial and error and by learning from your mistakes. Mitsuhiro learned the theory of lacquering at university, and when actually doing it, he thinks back on what his teacher taught him thinking things like "so that's what they meant," etc. He passionately says that as a craftsman, he has to challenge himself and keep trying to improve. Summary of Japan's Buddhist Altar Lacquerers Source :YouTube screenshot In this video, you can see the spirit of craftmanship of a Takaoka Butsudan altar lacquerer. A well-built Buddhist altar can be passed down for generations if properly maintained. In this five and a half minute video, you can learn about traditional Japanese crafts and how they're preserved through the hard work of the craftsmen who inherit them. If you're interested in traditional Japanese crafts, be sure to check it out! -
Video article 5:28
Kijoka Bashofu - Cloth Made From the Japanese Banana Plant. Learn About the Fascinating Traditional Okinawan Craft With Hundreds of Years of History
Traditional Crafts- 137 plays
- YouTube
Bashofu - A Traditional Craft of Okinawa This video, titled "手技TEWAZA「喜如嘉の芭蕉布」Kijoka Banana fiber Cloth/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by Japan Traditional Crafts Aoyama. Bashofu is a cloth woven from the fiber of the Japanese banana plant. Most of Bashofu is made in Okinawa Prefecture and the Amami Islands, and in particular, the Kijoka area of Ogimi Village in Okinawa Prefecture is a major production area referred to as "Bashofu no Sato" (lit. "The Village of Bashofu"). The History of Okinawa's Bashofu The origin of Bashofu is not 100% clear, but it is known that it was already being made with advanced technology in Ryukyu by the 16th century. The royalty and warriors of the Ryukyu Kingdom used to wear lavish costumes. Their wives were said to have worn beautiful Bashofu garments. Throughout its long history, Bashofu has continued to be made in Okinawa as we know it today. The handmade bashofu of Kijoka is especially beautiful and the detail of the artisans is absolutely astonishing. Purchasing Traditional Handmade Bashofu It takes a long time to produce traditional Bashofu, so only about 119,000 sq. meters of it are produced each year. However, in order to spread the beautiful texture of Bashofu, efforts are being made to pass on techniques and train successors. Kijoka's Bashofu, known as Okinawa's traditional fabric, is sold as a variety of traditional handicrafts on the island. In addition to traditional kimonos and obis, modern shirts, bags, key chains, tapestries, and other accessories are also available. In addition to buying a kimono, you can also make your own custom-made item using scraps of kimono fabric. Summary of Kijoka-Bashofu As you can see in the video, Okinawa's Kijoka-Bashofu is a beautiful and delicate traditional craft. At the Bashofu Museum in Ogimi Village, you can learn more about the traditional skills and techniques of the artisans who weave Bashofu. When you visit Kijoka, be sure to visit the Bashofu Museum to learn more about one of Okinawa's industries, the traditional Japanese craft of Bashofu! -
Video article 3:30
Kyoto Is Home to Many Traditional Crafts. The Culture of Masonry Techniques, Handicrafts, and Artisanal Skills of the Kyoto Stone Masons Is a Feast for the Eyes!
Traditional Crafts- 76 plays
- YouTube
平安京より伝わる京石工芸品紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「京石工芸品」Kyoto stonework/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 平安京の時代より京石工の職人に受け継がれてきた、匠の技が作り出す石造文化の手技の数々、石灯籠造りの技法をご覧ください。 友禅染や清水焼だけじゃない、京都の京石工芸品とは 京都市の伝統工芸品と言うと、友禅染や京人形・清水焼が有名ですが、実は石仏・石塔・石灯籠などの石造美術品もその一つに数えられます。 これらの作品は、日本文化・伝統文化を後世に伝えていく、大切な芸術品です。 京石工芸品は、京都市や宇治市周辺で生産される、日本伝統の石造美術品ですが、比叡山や北白川で採取される良質な花崗岩を原材料としています。 京石工芸品の起源は平安京 京石工芸品の起源を辿ると、平城京から平安京への遷都の時、内裏の造営に優れた手技を持った職人が多数集められ、それが今に伝わる京石工芸品の伝統文化に繋がっているのです。 平安京の遺構からは、細工が施された花崗岩も見つかっています。 茶道文化が貢献した石工技術の向上 一つの産業を形成して来た石造文化ですが、茶道文化の興隆は、京石工技術の発達に大きな影響をもたらしました。 茶人たちは京石工芸品の中に、わび・さび・静寂の境地を求めたのです。 石灯籠や石塔・石仏などの作り方を探求しながら、京石工の職人たちは優れた手技を磨いて行きました。 種類も豊富な京石工芸品 各寺院が競うように作った日本庭園は、京石工芸品の文化や匠の技を披露する格好の舞台となりました。 現在の御所の中に設けられた京都迎賓館の日本庭園にも、石塔や石灯籠などの石造美術品が随所に配置されています。 日本に伝来した仏教も、静謐・永遠などのイメージを持つ石造美術品を珍重し、石仏・石塔・石燈籠・つくばいなど種類も多様な京石工芸品の作品が、京都市内各所の有名寺院の日本庭園に置かれています。 京石工芸品紹介まとめ 動画では、実際の石灯籠造りの製造工程が紹介されています。 京石工職人が語る、伝統工芸の歴史・匠の技をお楽しみください。 -
Video article 5:36
A Close Look at the Raden Craftsmen Who Preserve the Traditional Japanese Craft of Takaoka, Toyama Prefecture. Made of Brightly Colored Seashells, They're Truly Works of Art!
Traditional Crafts- 68 plays
- YouTube
日本の伝統工芸螺鈿職人紹介動画 こちらの動画は「ニッポン手仕事図鑑」が公開した「螺鈿職人になる旅 / 武蔵川工房」です。 螺とは螺旋状の殻をもつ貝のことを指し、鈿とは金属や貝による飾りのことを指します。 アワビやヤコウガイ(夜光貝)シロチョウガイ(白蝶貝)クロチョウガイ(黒蝶貝)カワシンジュガイ(青貝)などの材料で幾何学模様を刻むという点で、螺鈿(らでん)は蒔絵や卵殻などとは異なります。 貝の厚さは0.4~1㎜で花鳥風月のデザインを刻むという点でも日本の伝統工芸らしさが際立ちます。 日本有数の伝統工芸螺鈿職人として最も有名な方が、動画で紹介されている武蔵川工房の親方である武蔵川剛嗣さんです。 螺鈿職人を育てた高岡漆器という日本の伝統 日本の伝統工芸である螺鈿職人を育てた歴史背景には、高岡漆器という日本の伝統工芸があります。 高岡漆器の特徴は町人文化のなかで日用品へ職人たちが技術を磨くため漆を塗り、それぞれの技法を乗せたという起源があります。 それらの匠の技として、象嵌という技法が挙げられます。 これは一つの材料に異質の原料をはめ込む種類の作り方で作られた美術品や工芸品を言います。 明治時代になると石瀬松次郎が青貝螺鈿加飾という伝統工芸漆器を始め、青貝塗という日本伝統文化を広めました。 やがて伝統工芸として螺鈿師という立場が確立され、武蔵川工房の武蔵川さんは国指定の伝統的工芸品の認定者となります。 螺鈿は光の加減によって様々な色に映るため、武蔵川工房では暑さを0.1mmまで削り加飾を行います。 高岡漆器独自のこの工程を踏むのが武蔵川工房様の特徴でもあります。 貝の輝きをいかに引き出し、コントロールできるかが伝統工芸を作る螺鈿職人の腕の見せ所であるとも言えます。 現代に活きる日本の伝統文化・螺鈿 現代においても螺鈿職人は様々な工夫を凝らして螺鈿の文化を進化させています。 ペーパーウェイトや帯留め、髪飾りや箸、時計やガラスに細工された螺鈿の作品は見ているだけでも楽しいものばかりです。 武蔵川工房でも皿や飾箱、茶器などへの螺鈿装飾を行ったものが多く制作されています。 動画では2:24よりご覧になることができます。 スマートフォンケースやスマートフォンリングといった現代の生活に即した螺鈿作品を作る螺鈿職人もいます。 日本の伝統文化螺鈿職人紹介まとめ 螺鈿職人は日本には数多くいますが、高岡漆器の歴史を組む武蔵川工房の螺鈿作品は他に類を見ない美しさを持っています。 ぜひ日本の富山県へ訪れた際には螺鈿にも触れてみてはいかがですか。 -
Video article 4:08
Hakone Yosegi-Zaiku - A Traditional Craft of Hakone, Kanagawa Born From One of Japan's Leading Hot Spring Resorts. The Beautiful Items Made with Elaborate Handcrafting Techniques Are World-Renowned Works of Art
Traditional Crafts- 123 plays
- YouTube
伝統工芸「箱根寄木細工」紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「箱根寄木細工」Japan Hakone Marquetry/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 日本有数の温泉地として知られている箱根。 箱根で注目しておきたいものは温泉だけではありません。 日本には昔から伝わる伝統的な文化が存在しており、箱根寄木細工もその中の一つ。 箱根寄木細工とは一体どういう伝統工芸なのか 箱根寄木細工は江戸時代後期に誕生した日本の伝統工芸です。 木目や色彩を活かし、素敵な幾何学模様を作り出すのが特徴的。 長年培われた職人の技術により作られています。 駿府の浅間神社建立に集められた職人の技術が箱根寄木細工誕生の起源です。 箱根には箱根寄木細工を取り扱ったお店がいくつも存在します。 観光に訪れた際はお土産に購入してはいかがでしょうか? 雑貨や家具等、素敵な品物と巡り会えるかもしれません。 箱根寄木細工以外にも様々な伝統工芸や文化が箱根にあります。 箱根寄木細工の制作工程紹介 動画では原料になる木材をはじめとした箱根寄木細工づくりの要点が非常に分かりやすく約4分程度に収められています。 箱根寄木細工の作業方法 ・種木作り ・木地の説明 ・種板作り ・づく作り ・箱根寄木細工の完成 箱根寄木細工に触れる方法 箱根寄木細工について知識を深めるなら体験教室に参加することをおすすめします。 箱根には箱根寄木細工づくりの教室が存在しており、興味のある方はチェックしておきたいところ。 箱根寄木細工に限らず、日本の文化や伝統工芸に関する教室は全国各地に存在します。 伝統工芸づくりの体験をすることも日本観光の楽しみ方の一つです。 職人技のすごさを実感できる箱根寄木細工 関所からくり美術館 箱根にある箱根寄木細工 関所からくり美術館は職人達が作るからくり箱を展示している美術館。 色々なからくり箱を見ることができるので、日本の伝統工芸や文化に興味がある方やパズルやからくり等に興味がある方は観光プランに入れておくと良いかもしれません。 匠の技を実際に体感したい方はからくり箱の工作体験に一度参加することをおすすめします。 箱根寄木細工を販売している浜松屋 浜松屋は箱根で木工芸品を販売しているお店。 2階の工場では実演見学ができ、匠の技をその目で見ることができます。 秘密箱や引き出し、テーブルウェア等、インスタ映えするおしゃれな商品がもりだくさん。通販で商品を購入することも可能です。 箱根寄木細工紹介まとめ 日本の伝統工芸や文化は調べれば調べる程奥が深いです。 どのような文化があるかを知り、実際に触れてみることが大切。 日本観光の際には様々な伝統文化に触れてみてはいかがですか。 -
Video article 1:30
The Sanjo Buddhist Altar Is a Traditional Craft of Niigata Prefecture That Has Been Handed Down in Niigata Since the Edo Period. The Decorative Fittings Handmade by Artisans Are Simply Amazing
Traditional Crafts- 124 plays
- YouTube
「三条仏壇」紹介動画について こちらの動画は「匠の手|新潟県伝統的工芸品16品目」が公開した「【三条仏壇】匠の手【五十嵐 考宏】」です。 およそ1分半の動画で、手打ち金具師の手により三条仏壇の飾り金具が作られる様子が映し出されています。 三条仏壇とはどのような仏壇なのでしょうか? 日本文化として世界に誇る、匠の手から生み出される伝統工芸「三条仏壇」についてご覧ください。 「仏都三条」新潟県三条地域の歴史 新潟県のほぼ中央に位置する三条地方。 ここは「仏都三条」と呼ばれるほど仏教文化が栄えた土地です。 その起源は、江戸時代中期には北陸随一とまで言われるほどの堂宇伽藍をもつ東別院が立てられたことに由来します。 大規模な寺院建立に際して、京都から仏師や宮大工、木工職人などさまざまな職人が招かれ、三条の職人も事業に参加しました。 こうして三条の地に浄土真宗が広まり、仏壇や仏具の生産が盛んに。 信濃川の水運にも恵まれ、原料輸送にも事欠かなかったことも大きな要因です。 地の利と、歴史、そして匠の技に裏打ちされ、正統的な宮殿造りと格調高い本漆塗りの金箔押し、そして飾り金具などの細工に定評があることから、三条仏壇は経済産業大臣より伝統的工芸品に指定されました。 三条仏壇の特徴 三条仏壇の作り方は複雑で、その特徴は以下の4点に集約されます。 ・木地は釘を一切使わないほぞ組による組み立て式で作られていること ・「枡組」や「肘木組」を使った本格的な宮殿造り ・数十種類のタガネを使い、飾り金具師の手打ち技法によって加工された手打ち金具 ・塗立(ぬりたて)、梨子地塗(なしじぬり)、木目出し塗といった塗装技術 動画では、飾り金具師の手仕事の工程が0:09よりご覧になれます。 金物町としての伝統工芸都市・新潟県三条市 新潟県の三条地域は、江戸時代から金属加工に特化した金物町としても有名で、その技術が仏壇にも余すところなく伝えられています。 芸術品、美術品の域にまで達した三条仏壇を生産する新潟県三条市は、ドラマ「下町ロケット」の舞台としても有名です。 金属加工産業が江戸時代から発達し、金物職人の技術は世界が認めるほど。 三条仏壇と同じく伝統工芸として、一枚の銅板だけを材料にして茶器や急須を作り出す燕槌起銅器があります。 新潟県三条市は江戸時代以来の伝統文化を今も受け継ぐ街なのですね。 伝統工芸を後世に引き継ぐための後進育成や文化継承にも力を入れており、日常的に金物文化の体験教室が開かれています。 三条仏壇紹介まとめ 新潟県三条市では街をあげてこの技術をもとにさまざまな商品を開発しています。 とくに調理器具やカトラリー、銀食器は有名で、三条の職人の技法を集めたおすすめの作品や伝統工芸品がたくさんあります。 自宅用に、また友人・知人へのプレゼントにもうってつけ。 お土産として手頃な値段の商品もあるので、新潟県三条市を訪れた際は、仏教文化が盛んな土地柄であることや、金物町としての伝統工芸品があることを思い出し、ぜひお土産屋さんを覗いてみてくださいね。 -
Video article 4:16
Ise Katagami, a Traditional Craft of Suzuka, Mie Prefecture With a History of More Than 1,000 Years, Is Highly Regarded Around the World for Its Use in Yukata and Kimono
Traditional Crafts- 38 plays
- YouTube
伝統工芸品「伊勢形紙」紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「伊勢形紙」Ise-katagami Paper Stencil/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 伊勢形紙(いせかたがみ)は、型染めに用いられる型紙です。 古くから伊勢(三重県鈴鹿市)で作られ、現在でも流通している90%以上の伊勢形紙はこの地域で生産されています。 伊勢形紙は1955年に、文化財保護法に基づき工芸技術としての重要無形文化財に指定され、6名の職人が重要無形文化財保持者(人間国宝)として認定されました。 1983年には通産省の伝統的工芸品の指定も受けています。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙とは 伊勢形紙は、柿渋で張り合わせて補強した美濃和紙を台紙にし、文様や図柄を彫刻刀で丹念に彫り抜いたものです。 職人が彫刻刀による手彫りで図柄を彫り抜いて作りあげる独特の風合いが魅力です。 千有余年の歴史を誇る伊勢形紙は、古くから友禅や小紋、浴衣など着物の文様の型染めに用いられてきました。 図柄の芸術性が再評価され、現在は着物の染色のみならず生活に密着した日用品などにも使用されるようになっています。 例えば襖・障子などの室内装飾やLED照明にも応用されるなど伊勢形紙の新しい取り組みに注目が集まっています。 さらに団扇、扇子、しおりなどの和小物は連日多くの外国人観光客がお土産品として買い求めています。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙の制作工程 繊細で美しい文様で世界的に高く評価されている伊勢形紙ですが、型紙を作るには高度な技法と根気が必要です。 動画でご覧になれる制作工程を簡単に説明すると、まず最初は型地紙づくりです。 美濃和紙を柿渋でベニヤ状に張り合わせ、天日乾燥と室枯らし(燻烟)を繰り返します。 ここまで延べ40日ほどかけて作られます。 出来上がった紙を選別後、2、3カ月~1年間、寸法を安定させるために寝かせます。 出来上がった伊勢形紙は染型紙として用いられ、細かい刃先の彫刻刀で精巧微細な図柄を彫っていきます。 色や素材の使い方しだいで、職人の技法とデザインセンスが光る作品が生まれるのです。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙紹介まとめ 残念なことに着物の需要の減少によって伊勢形紙業者は縮小傾向にあり、技術保存会などが用意された型紙に彫っていく1日体験コースや、本格的な伊勢形紙の技術が学べる弟子入りコースなど優れた技術を後世に伝えようと様々な工夫をしています。 その反面、手仕事から生まれる美しい模様の伊勢形紙は日本文化の象徴、また伝統工芸品として外国人旅行客に好まれています。 伊勢形紙はこれからも美術伝統工芸品として高く評価され、人々を魅了し続けることでしょう。